英語筆記:Don’t get me wrong! 是「別誤解我的意思!」

Don’t get me wrong. 這裡的 get 是指「理解」的意思,
直接翻譯就是「別錯誤理解我」,
就是要別人別誤會自己剛剛說話的意思。

這句常使用在日常生活的溝通當中,
有時候自己因為表達了自己的意見,
怕別人誤解自己的立場與態度、或是過度解讀,
就經常會講這句話,並且澄清自己的意思。

比方說,
She is not the best person to give the presentation in the meeting. Don’t get me wrong. I like her, and I know she is hardworking, but she’s just not really good at giving presentation.

發表迴響