Don’t get me wrong. 這裡的 get 是指「理解」的意思,
直接翻譯就是「別錯誤理解我」,
就是要別人別誤會自己剛剛說話的意思。
這句常使用在日常生活的溝通當中,
有時候自己因為表達了自己的意見,
怕別人誤解自己的立場與態度、或是過度解讀,
就經常會講這句話,並且澄清自己的意思。
比方說,
She is not the best person to give the presentation in the meeting. Don’t get me wrong. I like her, and I know she is hardworking, but she’s just not really good at giving presentation.